เสด็จสู่สวรรคาลัย ผองผสกนิกรชาวไทยน้อมรำลึกในพระมหากรุณาธิคุณตราบนิจนิรันดร์

RSS

คลังบทความ | ความรู้ทั่วไป

งานพรรณไม้งามอร่ามสวนหลวง ร.9 (2015) – Suan Luang Fair

ในหมวดหมู่: Fiyero, V.I.P. Editor, ความรู้ทั่วไป, ต้นไม้, ตลาดต้นไม้ - สวนต้นไม้

ละเลงโดย วันจันทร์ 7 ธันวาคม 2015

มึนไปแล้ว 2 ความคิดเห็น

งานพรรณไม้งามอร่ามสวนหลวง ร.9 (2015) – Suan Luang Fair

สวีดัส สวัสดีครับ _/|\_

ยังจำกันได้อยู่มั้ยน้า ย้อนไปก็หลายปีอยู่ในยุคเฟื่องฟูของบล็อกต้นไม้ดอกไม้เล็กๆบล็อกหนึ่ง ก่อตั้งและเขียนบทความอย่างต่อเนื่องโดยนักศึกษามหาวิทยาลัยรัฐตัวเล็กๆน่ารักๆคนนึงที่มีใจรักในการปลูกไม้สวยไม้น่าสะสมตามสไตล์ความชื่นชอบส่วนตัว ชีวิตเริ่มพลิกผันเมื่อก้าวเข้าสู่วัยทำงานในบริษัทเอกชนสัญชาติเกาหลีแห่งนึงกลางเมืองหลวงที่แสนจะแออัดและวุ่นวาย เปลี่ยนเลยจริงๆนะครับ เวลาที่เคยมีให้กับสิ่งที่ตัวเองรักก็ถูกลดทอนไปตามหน้าที่การงานและแรงกดดันหลายๆอย่างในสังคม เมื่อมาเขียนบทความอีกครั้ง มองย้อนกลับไปก็พบแต่ความทรงจำดีๆ ปลื้มใจที่ได้รู้จักกับมิตรภาพที่มาจากหลากหลายมุมทั้งในไทยและต่างประเทศ หลายๆคนที่รู้จักกันจากทางบล็อก ก็กลายเป็นเพื่อนเป็นพี่ที่สนิทสนมไปมาหาสู่กันเป็นประจำ แลกต้นไม้และดูแลกันมาตลอด นี่ก็ก้าวเข้าสู่ปีที่ 7 (กว่าๆ) ของบล็อกนี้แล้ว นาย Fiyero คนเดิมจะกลับมาทักทายกันให้บ่อยขึ้นนะครับ… สัญญาครับ

016

เมื่อ 5 ปีก่อน — ไวมากจนน่าตกใจ — นาย Fiyero ได้มีโอกาสพาเพื่อนๆพี่ๆน้องๆที่น่ารักของเราไปเยือนงานต้นไม้ที่นักปลูกนักสะสมต่างตั้งตารอคอยกันทุกปี งานที่สวนต้นไม้ต่างๆจะงัดไม้เด็ดมาอวดโฉมกันทุกครั้ง ปีนี้จะมีอะไรโดนใจวัยโจ๋อย่างนาย Fiyero และทีมงานบ้าง ตามมาชมกันได้เลยนะคร้าบ…

(เพิ่มเติม…)

Share

คำค้น

, , , , , , , , ,


Share

古箏 กู่เจิง เสียงพิณจากแดนสวรรค์

ในหมวดหมู่: ความรู้ทั่วไป, ท่อง Cyber

ละเลงโดย วันเสาร์ 19 กรกฎาคม 2008

มึนไปแล้ว 17 ความคิดเห็น

สวัสดีครับ… วันนี้มีโอกาสได้เข้ามาเขียนในส่วนนี้แต่ก็ไม่พ้นเรื่องดนตรีอีก และเรื่องที่จะนำมาบอกเล่าในวันนี้คือเรื่อง 古箏 เสียงพิณจากแดนสวรรค์ ตัวอักษรจีน ๒ ตัวนี้

古箏 อ่านออกเสียงว่า Gŭ Zhēng หรือในภาษาไทยเป็นที่รู้จักกันในนามของ กู่เจิง

คำว่า 古 Gŭ กู่ โดยรากศัพท์แปลว่า เก่าแก่ โบราณ

คำว่า 箏 Zhēng เจิง นั้นเป็นชื่อเฉพาะของเครื่องดนตรีชนิดนี้ ซึ่งในการออกเสียงตามภาษาจีนแล้วก็ไม่ได้ออกเสียงว่าเจิงตรงๆตัว Zh ตัวนี้จะเป็นการออกเสียงในลักษณะของการห่อลิ้น (Retroflex) ที่เกิดปลายลิ้นกับเพดานแข๊งเวลาเปล่งเสียง ปลายลิ้นแตะกับเพดานแข๊งปิดกระแสลมไว้ เมื่อเปล่งเสียออกมาลมจะออกมาทางช่องแคบระหว่างปลายลิ้นกับเพดานแข๊ง นี่คือเสียงที่แท้จริงของคำๆนี้ (ลองทำปากลักษณะนี้เวลาออกเสียงคำว่า “เจิง” นะครับ นั่นล่ะเสียงของคำนี้)

โอเค ต่อกันเลย เครื่องดนตรีนี้เรียกกันหลายชื่อตามสำนวนภาษาของแต่ละท้องถิ่นเช่นชาวจีนแต้จิ๋วเรียก “โกวเจ็ง” หรือ “เจ็ง” คนไทยเรียก “เจ้ง” “เจิง” “กู่เจิง” หรือ “จะเข้จีน” “พิณจีน” ส่วนภาษาจีนกลางหรือชาวจีนแผ่นดินใหญ่เรียก “กู่เจิง” หรือ “เจิง” แต่ตามความเป็นจริงแล้วเครื่องดนตรีชนิดนี้มีชื่อเรียกเพียงพยางค์เดียวคือ 箏 เจิง ส่วนคำว่า กู่ เป็นคำขยายในภาษาจีนหมายถึงสิ่งที่เก่าแก่โบราณ ดังนั้นถ้าจะเรียกตามสำนวนภาษาไทยให้มีความหมายแล้วชื่อของเครื่องดนตรีชนิดนี้ควรจะเรียกว่า “พิณจีนโบราณ” ที่เรียกว่าพิณจีนโบราณเพราะเครื่องดนตรีนี้มีมานานแสนนานตั้งแต่รุ่นก่อนประวัติศาสตร์หรือก่อนการก่อเกิดกำแพงเมืองจีนด้วยซ้ำไป


古箏 กู่เจิง

(เพิ่มเติม…)

Share

คำค้น

, , , , , ,


Share

月亮代表我的心

ในหมวดหมู่: ความรู้ทั่วไป, บันเทิง

ละเลงโดย วันเสาร์ 19 กรกฎาคม 2008

มึนไปแล้ว 5 ความคิดเห็น

พูดถึงเพลงจีนอมตะสักเพลงครับ จริงๆมีเยอะแยะเต็มไปหมดเท่าที่คนไทยรู้จักกันก็เป็นสิบๆเพลงแล้ว แต่วันนี้พูดถึงเพลงจีนที่อมตะจริงๆ หมายถึงเพลงที่คนจีนก็รู้จักและเป็นอมตะจริงๆ แน่นอนถ้าเพื่อนๆที่เรียนภาษาจีนหรือศึกษามาก่อนก็คงคิดไม่ต่างกับแมคแน่นอน นั่นก็คือเพลง 月亮代表我的心 (yuè liang dài biăo wŏ de xīn, ดวงจันทร์แทนหัวใจฉัน) เพลงนี้ต้นฉบับเป็นของ 鄧麗君 หรือ Dèng LìJūn หรือ Terasa Teng หรือ เติ้งลี่จวิน นั่นเอง (หลายหรือจริงๆ งิงิ) เพลงนี้กล้าพูดได้เลยว่าคนจีนทั่วโลกร้องได้ชัวร์ๆล่ะ โดยเฉพาะที่แผ่นดินใหญ่หรือไต้หวันก็ตาม คนจีนคนไหนร้องไม่ได้หรือไม่รู้จัก คนนั้นต้องเป็นไส้ศึกแหงๆแมคฟันธง

วันนี้เลยนำเอามาให้ฟังกันทั้ง ๒ เวอร์ชั่นเลย แต่เวอร์ชั่นแรกที่ได้ยินนี้เป็นของ 張國榮 หลายคนงงเพราะอ่านไม่ออก @_@ 張國榮 หรือ Zhāng GuóRóng (ก็ยังงงอยู่ดี) งั้น ก็ Leslie Cheung (เริ่มเดากันได้แล้ว) ก็ เลสลี่ จาง นั่นล่ะครับ… จากชีวิตที่เหมือนละครของชายคนนี้กับการจากไปแบบไม่มีวันกลับมาโดยการปิดฉากชีวิตด้วยการอัตวินิบาตกรรม (กระโดดตึก) ๑๒ กันยายน ๑๙๕๖ – ๑ เมษายน ๒๐๐๓ ทำให้คนทั้งโลกช๊อคตามๆกันไป … เพลงนี้ในเสียงร้องของผู้ชายที่ชื่อ เลสลี่ จาง จากอัลบั้ม Leslie Endless Love แมคว่าฟังแล้วมีเสน่ห์มากๆทีเดียวฟังแล้วคงทำให้นึกถึงเขาบ้างไม่มากก็น้อย …

เวอร์ชั่นที่ ๒ เป็นต้นฉบับของ 鄧麗君 (Dèng LìJūn) ๒๙ มกราคม ๑๙๕๓ – ๘ พฤษภาคม ๑๙๙๕ นักร้องซึ่งเป็นอัจฉริยะคนหนึ่งของวงการเพลงจีน เติ้งลี่จวิน เป็นคนไต้หวันโดยกำเนิด ช่วงที่ฮ่องกงกำลังเสมือนเป็นจุดศูนย์กลางของวงการเพลงหรือหนัง เธอก็ได้เดินทางมาทดสอบเพื่อเป็นนักร้องในรุ่นเดียวกันกับ ฟรานซิส ยิบ (คนที่ร้องเพลง เจ้าพ่อเซี่ยงไฮ้ที่โด่งดังเป็นพลุแตก) แต่โชคไม่เข้าข้างก็เลยไม่ได้รับคัดเลือก แต่อย่างที่บอกไงครับ คนมีความสามารถการจะไปตามฝันไม่ใช่เรื่องที่ลำบากเกินเอื้อม และวันหนึ่งเธอก็โด่งดังมาด้วยความสามารถที่แสดงให้คนทั่วโลกรู้จักเธอ เติ้งลี่จวิน เสียชีวิตที่เชียงใหม่ซึ่งตอนนั้นอยู่ในช่วงเที่ยวพักผ่อนของเธอที่เชียงใหม่ ถ้าแมคจำไม่ผิด เธอเสียชีวิตแบบฉับพลันด้วยโรคประจำตัวกำเริบก่อนถึงโรงพยาบาล (โรคหืด) ถือเป็นการปิดฉากของชีวิตนักร้องชื่อก้องโลกด้วยวัยเพียงแค่ ๔๒ ปีเท่านั้น !!! น่าเสียดายจริงๆ เพลงของเธอเป็นที่รู้จักไปทั่วโลกโดยเฉพาะที่จีนแผ่นดินใหญ่ถึงกับมีการขนานนามว่า “Deng Xiaoping rules China, but by night, Deng Lijun rules” เพราะเพลงของเธอโด่งดังมากๆ ถ้าไปร้านคาราโอเกะร้านไหนก็จะเจอคนร้องแต่เพลงของเธอจนถึงทุกวันนี้

(เพิ่มเติม…)

Share

คำค้น

, , , ,


Share

หน้าที่ 1 จาก 212
adenium Little Gem magnolia Magnolia grandiflora กล้วยไม้ การปลูก ขายต้นไม้ จตุจักร จำปีแดง ดอกสวย ดอกสีขาว ดอกสีชมพู ดอกสีม่วง ดอกสีเหลือง ดอกสีแดง ดอกหอม ดอกใหญ่ ดอกไม้ ตลาดต้นไม้ ต้นไม้ ต้นไม้หายาก ปลูกต้นไม้ รักแฟน วงศ์กระดังงา สนามหลวง 2 สมุนไพร สวนต้นไม้ ออกดอกทั้งปี เกม เนื้อเพลง เพลง แมกโนเลีย แมกโนเลียแกรนดิฟลอร่า ไม้ดอก ไม้ดอกหอม ไม้ประดับ ไม้พุ่ม ไม้ยืนต้น ไม้หายาก ไม้อวบน้ำ ไม้เถา ไม้เลื้อย ไม้แปลก ไม้ใบ ไม้ไทย
     
aKitia.Com รองรับการแสดงผลเต็มประสิทธิภาพด้วย FireFox และ Chrome

อ่านบล็อกผ่าน Email

   

กรอก Email ที่คุณต้องการรับบทความใหม่จาก aKitia.Com

ค้นหาขั้นสูง

ผู้เยี่ยมชมมาจากไหนกันบ้าง
เริ่มนับสถิติ Unique IP เมื่อ ๑๒ พฤษภาคม ๒๕๕๒